https://itunes.apple.com/jp/podcast/who-you-are-makes-world-better-place-自分軸を輝かせよう-by-sayuri/id1405940048?mt=2 Spotify | Email | TuneIn | RSS | More
Sayurisense Sayuriがお送りするPodcast番組 “Who you are makes the world a better place !!” 「世界に自分軸を輝かせよう」
Thank you so much everyone for connecting with me! 日本人として、どのような視点やコミュニケーション力を持つことを 世界に求められているのか。 どのように、グローバルスタンダードなあり方を身につけたらいいのか。 そして、自己肯定感を育み、Well-beingを大切にしながら、 世界における自分軸をどのように確立し、どのように一人一人が使命を果たすことができるのか。
これからの時代に欠かせない、本質だけを厳選して心を込めてお届けしています! Let’s connect and thrive together!
Love Sayuri
🎵Podcast番組リスト🎵
Thank you for listening to Podcast and connecting with us!
🎵17【アイデンティティーと進路】私立受験?留学?インター? PODCAST番組 VOL 17 〜HOW CAN YOU PRODUCE STUDY PATH FOR SHINING CHILDREN’S IDENTITY?
🎵18【英語ビジョン①】英語と国語の読解力はリンク?「言語のボール」の意味とは? Podcast番組 VOL 18 〜Comprehension in English is connected with your comprehension in Japanese! What is “Language Ball”?
🎵19【英語4技能のビジョン②】聴く・読む・書く・話すとは? PODCAST VOL 19 〜HOW DO YOU MASTER “LISTENING, READING, WRITING AND SPEAKING”?
🎵Podcast Vol42 【世界と繋がるグローバルミッション】 ホンジュラスコーヒーを愛するロースター葛西さんをゲストにお迎えして ~GLOBAL MISSION FEATURING 27 COFFEE ROASTERS CEO MR KASAI WITH HIS PROJECT ON HONDURAS COFFEE BEANS
https://itunes.apple.com/jp/podcast/who-you-are-makes-world-better-place-自分軸を輝かせよう-by-sayuri/id1405940048?mt=2 Spotify | Email | TuneIn | RSS | More
Hello everyone! On my podcast, I will again have a guest who is a founder of an online media “FUKUOKA NOW“! The guest today, Nick and his wife Emiko have been producing an online media about my hometown, Fukuoka, in both English and Japanese for about 25 years.
The first episode was about his background story, how Fukuoka has been changing and how unique Fukuoka is. So we basically gave you the overall picture of the city. On the second episode today, we will narrow down to a few specific areas as well as food and how to enjoy the best season of the year to visit. You will love this episode if you are planning to visit there.
3’30″~ Q6&Q7)His great recommendation for real food, restaurant style and souvenirs!
おすすめの食べ物・
レストランスタイル・お土産は?
(素敵なプロのおすすめアイディアが
盛り沢山🎶)
✔️ Fresh Saba (mackerel and seafood(ニックは、「鯖のみりん」が大好物!)
✔️ Grilled oysters and oysters Huts in Itoshima area in winter(冬は、糸島の牡蠣小屋)
✔️ Itoshima beach and nature is still there, but more and more people are coming
(人気になってきた糸島エリアについて、位置・特徴・以前から変わったことや変わらないことなどを、的確に説明してくれました。)
6’50″~ ✔️ What kind of “restaurant style” does he recommend? (I agreed 100%!!!)
(おすすめのレストランスタイルは?→日本食や福岡の食べ物でない、ローカルに根付いた粋なおすすめ!100%同感しました!日本食・博多名物だけではないアイディア、ローカルに根付いたアイディア盛り沢山で必聴です。)
11’36″~
✔️ What’s his recommendation for “sweets”? (I love this Daifuku too!)
(おすすめの和菓子?→期間限定のスペシャルで贅沢な「いちご大福」?)
✔️ What’s his recommendation for “souvenirs”?(Very clever and beautiful choice!)
(おすすめのお土産→日本の折り紙やラッピング文化を表現できて、日持ちがして、何人もの友達に配ることができるおすすめのお土産は?これも、日本人にはない発想で、とっても素敵なアイディア!)
9’59″~Q7)We came up with one keyword to describe Fukuoka!!
We have come up with one word to describe Fukuoka!!! If you are an English speaker and have any ideas to express this in English, please let us know! lol
15’20″~ Q8)What does he recommend for the golden-week?
(BEst season to visit)
観光客におすすめのGWの過ごし方は?
✔️ Golden-Week(Early May) is the best season to visit Fukuoka and Kyushu!
(GWシーズンは、福岡や九州を訪れるのにベストシーズン!?)
✔️ What is the seasonal flower in April and May?
(おすすめの季節のお花は?)
✔️ What is the seasonal and traditional event in Fukuoka in May?
(おすすめの季節のイベントや観光地の楽しみ方は?)
On May 3rd and 4th, we have a huge festival called “Dontaku” and it’s a citizens’ traditional festival meaning that a lot of people participate in groups like offices, associations or clubs marching to the streets. They form in groups and march to the streets! There are all kinds of stages around the city, stage performances and food stalls. Many people come in during the Golden Week for this event and shopping as well!
The nature wise, we have wisteria and azalea are in full bloom in this golden week season. So this is the best time to be in Kyushu!!!
We also talked about Dazaifu Tenmangu area! You can enjoy an art gallery inside Dazaifu Temangu which is a big supporter of the arts. You can see the public arts in each shrine ground, so you enjoy both traditional and modern atmosphere at the same time! There is Kyushu National Museum nearby, too.
For more information about the seasonal event, you can visit FUKUOKA NOW!
20’18″~Q9)You Can also travel to other parts of Kyushu by・・? 福岡だけでなく、九州全体を楽しむためには?
✔️ You can use the tourist trains run by JR mostly. There are not only super expensive premium ones but also reasonable trains as well. They go around the loop so you can visit the whole island.
(観光列車に乗って、湯布院・佐世保ハウステンボスなどなど、他の県へも足を伸ばしてみて)
✔️ The print version of the free “NOW MAP”s will be available at most of the hotels in Fukuoka.
(福岡のホテルに、無料でNOW MAPが置かれています。)
21’33″~Q10)Messages to all the listeners
リスナーの皆さんへのメッセージ
✔️ Messages to Fukuoka residents 福岡在住の皆さんへ
✔️ Messages to people who live outside Kyushu 九州以外にお住まいの皆さんへ
✔️ Messages to visitors from overseas 海外にお住まいの皆さんへ
https://itunes.apple.com/jp/podcast/who-you-are-makes-world-better-place-自分軸を輝かせよう-by-sayuri/id1405940048?mt=2 Spotify | Email | TuneIn | RSS | More
Hello everyone! Today on my podcast, I will be talking with a guest who is a founder of an online media “FUKUOKA NOW“! The guest today, Nick and his wife Emiko have been producing an online media about my hometown, Fukuoka, in both English and Japanese for about 25 years.
It is very exciting and fascinating to learn about Fukuoka from a man from Canada who knows more about my hometown. You will love the story if you don’t know Fukuoka yet or are planning to visit there. He will give you some new perspectives on how to enjoy the city especially during one of the best seasons to visit. For Japanese listeners, you will learn so much about the city from outside and how to express the uniqueness of the city in English!
5’40″~Q1)ニックさんの自己紹介 Introduce Nick, the founder of “FUKUOKA NOW”
✔️ He is from Toronto, Canada and has lived in Japan for about 35 years.
(カナダのトロント出身で、日本に住んで35年になります。)
✔️ He was a backpacker when he first came to Japan. He came to live in Japan a couple of years later. His first reason to live in Japan was to study “Zen”.
(はじめは、バックパッカーとして23歳の時に「禅」を学びに日本へ。アジアを回る中で、はじめに日本に訪れました。)
✔️ He lived inside the dormitory of a Zen temple in Tokyo.
(はじめは、東京で禅を学ぶために1年くらい寮生活をしました。)
✔️ How did he end up living in Fukuoka?
(そこから、なぜ福岡という街を選び、なぜこんなにも長く住むことになったのでしょうか?)
10’25″~ Q2)今のオンラインメディア「FUKUOKA NOW」のお仕事について?
What is your online medea “FUkuoka Now” like?
✔️ He is in publishing.(出版に携わっています)
✔️ In 1993, he became an editor of chief of the Kyushu regular English monthly magazine.
(1993年に、英語の九州についての月刊マガジンの編集長に)
✔️ He became independent and started his present “FUKUOKA NOW”. That’s the name of his company and the magazine now. He started in 1998 so has been publishing information about FUKUOKA for resident foreigners and foreigners who visit Fukuoka in English and other languages for 25 years.
(そこから独立をされ、今の会社の名前でもあるウェブマガジン「FUKUOKA NOW」で福岡に住む外国人や福岡に訪れる外国人に25年間、福岡の情報を英語で発信しています。)
✔️ Back in 1990s, very few tourists were visiting Kyushu so his magazines were mostly for expats. His magazines provided very important source of information because…?
(1990年台は、今のように九州を訪れる人も少なく、情報も限られていたため・・・?)
✔️ What was the environment for expats like back then?
(当時の外国人にとって、福岡はどのような街だったのでしょうか?)
✔️ How have your magazines changed since then ?
(そこからどのように、月刊マガジンが進化したのでしょうか?)
15’55″~ Q3)福岡(自分の出身地)を 離れてみてはじめて客観的に見えるようになるんだなと気づきました。
ニックはどのように福岡を世界に表現しますか?そして今、どのように都市が大きく変化していますか?
It is sometimes hard to see your own city from outside. So please let us know how we can describe about fukuoka in English? What’s fukuoka like and what has happened to the city?
✔️ You are absolutely right! People who live in Fukuoka don’t realize because it’s not a dramatic city and nothing really sharp and strong but it is a beautifully balanced city because…?
(その通りですね!際立った特徴があるわけではないので、福岡に住んでいると気づきにくいかもしれませんが、福岡はクオリティーオフライフQOLが高く、美しくバランスの取れた街。なぜなら・・・?)
✔️ It is one of the few large cities in Japan with a growing population. It is a powerful statement that there is a reason for people to move to Fukuoka. (because it is not the birthrate going up.)
(日本でも数少ない人口が増えている大都市の一つです。出生率からの人口増加ではないので、移住する都市として何かの理由があるというのは、説得力があります。)
✔️ One of the uniqueness of Fukuoka is that the airport is very close to the central area. But because the building height limitation has been raised, what will change and how the future generation and the tourists can benefit from this?
(福岡の特徴としてよく言われることの一つとして、空港が中心部から近いということ。そのために航空法でビルの高さ制限が設けられていましたが、その制限が緩和されました。そこから何が期待できる?)
✔️How the city has been changing with 2 big projects “Tenjin Big Bang” and “Hakata Connect”? Surprisingly, approximately 70-100 buildings will be rebuilt.
(そして今、どのように福岡が「2つの大きなプロジェクト」によって進化しようとしているのか?)
✔️ What are the advantages and disadvantages about this new projects?
(大改革の利点と懸念は?・・・確かに、街が変化することにノスタルジックな感情がありますが、同時に次世代のために経済効果を生み出すシステム作りも大切です。都市デザインをする市の方々がきっと全体のバランスを考えてくれているでしょう。)
✔️ What kind of role do Daimyo Garden City and the Ritz-Carlton area have?
(新しい大名ガーデンシティーと、ザ・リッツ・カールトンのエリアの役割は?)
26’48″~ Q4)How can the tourists enjoy Fukuoka? 海外からの観光客は、どのように
福岡を楽むことができますか?
✔️ How Fukuoka is “WALKABLE”? (The central area is flat, easy to walk and compact.)
(観光に魅力的な都市だという理由は?)
✔️ Why people say they have fresh and delicious food in Fukuoka?
(なぜ、福岡は食べ物が美味しいと言われているのか?)
✔️ Hotels are cheaper than Tokyo or Osaka?
(ホテルの価格は?)
✔️ Fukuoka is a city of little villages! (← It was interesting expression for me.)
(天神・博多・中洲川端・住吉・春吉・大名などを英語でどう伝える?とっても新鮮な表現!)
COMING UP NEXT!!!
Q6)What are his recommendations for food, restaurant style souvenirs?
おすすめの食べ物・お土産・レストランスタイルは?
(同感!日本食・博多名物だけではない食のアイディア、日本人にはない発想のお土産アイディアなど、素敵なアイディアが盛り沢山で必聴です!)
Q7)What are the recommendations for the Golden Week (the best season to visit)?
観光客におすすめするGWの過ごし方は?
Q8)How to enjoy not only Fukuoka but also the whole island, Kyushu.
福岡だけでなく、九州全体を楽しむためには?
Q9)We came up with a specific key word to describe the city Fukuoka to the world!
お話ししながら、福岡を世界に紹介する「キーワード」が出てきました!
https://itunes.apple.com/jp/podcast/who-you-are-makes-world-better-place-自分軸を輝かせよう-by-sayuri/id1405940048?mt=2 Spotify | Email | TuneIn | RSS | More
Hello, everyone! I hope you all enjoyed Cherry blossoms in full bloom🌸 As for me, I was in my home town in Fukuoka where they had cherry blossoms in full bloom a few days earlier than Kanto area where I live. Then, I just came back to Shonan, Kanagawa a few days later when they were having cherry blossoms in full bloom, which means I got to enjoy Sakura twice this year! I posted the video of the night Sakura viewing on my IG story. It was so beautiful and transient!
※Group of Eightや世界大学ランキングTOP100に入っていなくても、素晴らしい大学がたくさんあります!サユリセンスは、ベストフィットな大学を探したい場合へのコンサルテーションが強みです。
特に、Qld州&Vic州、Group of Eight、クリエイティブ学部(アート・建築・メディア・言語・コミュニケーション・デザイン)などには特に強いネットワークがあります。
https://itunes.apple.com/jp/podcast/who-you-are-makes-world-better-place-自分軸を輝かせよう-by-sayuri/id1405940048?mt=2 Spotify | Email | TuneIn | RSS | More
Hi everyone! Today on my podcast, I talked about how to express your gratitude and make an acceptance speech in front of audience at Academy🏆 It is not just “thank you” to express your gratitude. I always learn so much from all the acceptance speeches at Academy! If you have your own style of making a speech, I would love to know, too!
“It’s about a team that came together to make something greater than the sum of its parts. And that is the best part about making movies, is all of us together. And I am so deeply honored to share this with every cast member, with every crew member, with every single person who poured their love and their care and their brilliance into the making of this film.
I really just want to thank my family, my mom, my brother, Spencer, my dad, my husband, Dave. I love you so much.”
🏆評価してくれたアカデミーへの「一流の感謝の気持ちの伝え方」 BY 映画「オッペンハイマー」のクリストファー・ノーラン監督
“I have so many people to thank. Thank you to those who have believed in me my whole career.”
(感謝したい人がたくさんいます。私を、そして私のキャリアを丸ごと信じてくれた人たちに、ありがとう!)
“To the Academy — movies are just a little bit over 100 years old. We don’t know where this incredible journey is going from here. But to know that you think I’m a meaningful part of it means the world to me.”
Hi everyone, today I will be talking about some foodies in Melbourne! You just can’t miss eating when you visit Melbourne. Business meetings and friends gatherings all come with eating out! I will narrow down to 5 points about how to enjoy foodies and what English phrases you can use.
Hi I have a reservation for 2 under my name Sayuri.
<オーダーの相談>
What would u like to have today?
What do you feel like? Would you like to start with wine or…?
We are having company tonight (waiting for company) so maybe we just enjoy mock-tails or something while we wait!
Fantastic! We could do….
Great, that sounds lovely, I’ll take that👍
What’s your recommendation today?/ Any recommendations of how to order?
Well, you could start with one from this entree (appetizer) menu, then if you like to have soup or salad before the main, this is very popular (we have this today) then one each from pasta and meat or fish?
Is this good for sharing between us?
Do you think this will do (be enough)for us?
If you are thinking of desert, yes more than enough. May be you can drop one from the main orders.
<お食事後に>
How was everything? Everything was so beautiful (just gorgeous).
フルエピソードでは、一つ一つのポイントをもう少し深く掘り下げています。英語フレーズの意味と使い方も番組でチェックしてみてくださいね!
その他、オーガニックショッピングの続編英語フレーズやアカデミー賞、新英検ライティング(他の級)などのトピックもお楽しみに!
Have a lovely spring holiday!
1段落目
From the 1980s to the early 2000s, many national museums in Britain were charging their visitors entrance fees. The newly elected government, however, was supportive of the arts. It introduced a landmark policy to provide financial aid to museums so that they would drop their entrance fees, as a result, entrance to many national museums, including the Natural History Museum, became free of charge.
2段落目
Supporters of the policy said that as it would widen access to national museums, it would have significant benefits. People, regardless of their education or income, would have the opportunity to experience the large collections of artworks in museums and learn about the country’s cultural history.
3段落目
Although surveys indicated that visitors to national museums that became free increased by an average of 70 percent after the policy’s introduction, critics claimed the policy was not completely successful. This increase, they say, mostly consisted of the same people visiting museums many times. Additionally, some independent museums with entrance fees said the policy negatively affected them. Their visitor numbers decreased because people were visiting national museums to avoid paying fees, causing the independent museums to struggle financially.
1段落目
When students go to college, some decide to live at home with their parents, and others decide to rent an apartment by themselves. There are other choices, too. These days, some of them choose to share a house with roommates.
2段落目
What are the reasons for this? Some students have a roommate who is good at math or science and can give advice about homework. Other students have a roommate from abroad and can learn about a foreign language through everyday conversations. Because of this, they have been able to improve their foreign language skills.
3段落目
On the other hand, some students have a roommate who stays up late at night and watches TV. This can be noisy and make it difficult for others to get enough sleep. Some students have a roommate who rarely helps with cleaning the house. As a result, they have to spend a lot of time cleaning the house by themselves.
Recently, some students share a house with roommates when they start to go to college.
Sharing a house has become popular because they can learn math, science or foreign languages from their roommates. However, they could have a hard time if their roommates go to bed late or rarely cleans the house.
Kumiさんの変わらない美しくパワフルな声にエネルギーをもらい、Naokiさんの優しいトークとEaglesのTake it easyを歌ってくれて、じわ〜っと心が浄化される時間でした。
Thank you so much for the beautiful performance, Love Psychedelico!!!
“I would love to tell you that this is the best moment of my life, but I feel this happy when I finish a song or when I crack the code to a bridge that I love or when I’m shotlisting a music video or when I’m rehearsing with my dancers or my band or getting ready to go to Tokyo to play a show.”
(幸せのヒントとなるスピーチ翻訳は、番組でご紹介しています。)
🏆Lesson#3 Diversity
LGBTQや、教育の選択肢、成功までの道のりの多様性
💜個人的に一番感動したVictoria Monet(アリアナ・グランデなどに曲提供・Best New Artist最優秀新人賞を受賞)の成功までの15年間の長い道のりと感謝のスピーチ
“I like to liken myself to a plant who was planted and you can look at the music industry as soil and it can be looked as dirty or a source of nutrients and water and my roots have been growing underneath ground unseen for so long. Today, I feel like I’m finally sprouting above ground.”
(プレゼンターのサマラ・ジョイから名前を読み上げられ、号泣しながらの感動のスピーチ翻訳は、番組でご紹介しています。私も泣いてしまいました。)
💜Miley Cyrusのグラミー賞への姿勢と生き方
をご紹介しました。
You can learn how to live well
from Grammy
まとめ:グラミー賞から生き方を学ぶ