Podcast: Play in new window | Download
https://itunes.apple.com/jp/podcast/who-you-are-makes-world-better-place-自分軸を輝かせよう-by-sayuri/id1405940048?mt=2 Spotify | Email | TuneIn | RSS | More
Hello everyone! Welcome back to another episode Vol. 200🥂🥂🥂 In Japan, the Kawazu cherry blossoms, one of the earliest blooming cherry trees, are in full bloom. Today, we’re diving once again into the 2025 Academy Awards—a night filled with unforgettable moments and inspiring speeches. Among them, one speech stood out: Adrian Brody’s heartfelt and powerful acceptance speech after winning the Best Actor Award for his incredible performance in Brutalist. In this episode, we’ll break down his speech, explore its deeper meaning, and discuss why it left such a lasting impact. So, let’s get started!
皆さん、こんにちは!河津桜が満開の時期に200回目のエピソードをお届けします🌸前回の
🎧Podcast Vol199【アカデミー賞2025英語スピーチで理解する】
ガザ紛争と平和への道
~The Gaza Conflict and the Path to Peace through the Academy Awards 2025 Speech
というエピソードに引き続き、Academy Awards 2025の数々の名スピーチを題材にしながら、摩擦ではなく、「言葉」を使って、問題を解決したり、夢を叶えたり、世界をよりよくしていくコミュニケーション力を一緒に身につけていきましょう!
🎧Podcast Vol200【健全な社会を一緒に!アカデミー賞2025英語スピーチで】
~The Academy Awards 2025 Speech for “More Inclusive World”
第97回アカデミー賞授賞式では、映画「ブルータリスト」のエイドリアン・ブロディーが主演男優賞を獲得🏆2つの記録を塗り替えました。1つは、5分40秒に及ぶ受賞スピーチで、ギネス記録を更新。もう一つの記録としては、”2 for 2″!2回ノミネートされ2回とも受賞し、アカデミー賞主演男優賞部門において初の快挙を成し遂げました。
映画「ブルータリスト」は、アカデミー賞で3部門を獲得。第二次世界大戦化のホロコーストから生き延び、アメリカに渡った才能あふれるハンガリー系ユダヤ人建築家の30年にわたる半生を描いた壮大なストーリー。前半100分、インターミッション(休憩)を挟み、後半100分という大作です。
番組の日本語や解説と合わせて、学んでくださいね📚
スピーチ冒頭
They’re already counting me down, okay thank you God. Thank you for this blessed life. If I may just humbly begin by giving thanks for the tremendous outpouring of love that I felt from this world and every individual that has treated me with respect, and appreciation, I feel so fortunate.
俳優の仕事の儚さとヴィジョン
You know, acting is a very fragile profession, it looks very glamorous, and certain moments it is but the one thing I’ve gained, having the privilege to come back here is to have some perspective and no matter where you are in your career, no matter what you’ve accomplished it can all go away and I think what makes this night most special is the awareness of that and the gratitude that I have to still to do the work that I love.
Winning an award like this it signifies a destination and it’s something my character references in the film but to me it also beyond the pinnacle of a career it is a chance to begin again and the opportunity to hopefully be fortunate enough for that the next 20 years of my life that I can prove that I am worthy of such meaningful and important and relevant roles.
チームや他の候補者へのリスペクトと感謝の気持ち
I share this with my fellow nominees, who are just wonderful human beings who exude grace and goodness and brilliance with their work, there’s so many people to thank. I will really try and be as brief as possible. I thank of course my team, Andrew Tsoules, and my many friends at CAA and Lindsay Galin, and Heather at 2PM Sharp, and A24 and Focus and Universal for believing in us and Brady [Corbet] and Mona [Fastvold] for what you’ve done for independent film and for your beautiful spirit, and for giving me space to exist in this triumph of a work and my fellow cast. Guy [Pierce] and Felicity [Jones] you’re just brilliant and lovely and I share this with you. I share this with my amazing partner Georgina, who has not only reinvigorated my own self-worth, but my sense of value and my values and her beautiful children Dash and India, I know it’s been a rollercoaster, but thank you for accepting me into your life and Popsy’s coming home a winner. And who else? And Judy Becker the real László Tóth, who deserves to be up here and
会場を沸かせた瞬間
(リアルの醍醐味)
I’m wrapping up. I will wrap up, turn the music off, I’ve done this before thank you, It’s not my first rodeo, but I will be brief, I will not be egregious I promise.
両親への感謝の気持ち&両親から学んだ人生において大切なこと
You know I have to thank my mum and dad who are here as well, and they’ve given me, they’ve just created just such a strong foundation of respect and of kindness, and wonderful spirit and they’ve given me the strength to pursue this dream.
誰を代弁して、ステージに立っているのか
I’m here once again, to represent the lingering traumas, and the repercussions of war and systematic oppression, and of anti-semitism, and racism, and of othering and I believe that I pray for a healthier and happier, and a more inclusive world, and I believe if the past can teach us anything it’s a reminder to not let hate go unchecked.
the lingering trauma 長引くトラウマ
the repercussions of war 戦争の深刻な影響
systematic oppression 組織的抑圧
anti-semitism 反ユダヤ人主義
othering 他社化
racism 人種差別
a more inclusive world より包括的な社会
スピーチの締めくくり
Okay, I’ll get out of here, I love you, I appreciate you all. Let’s fight for what’s right, keep smiling, keep loving one another, let’s rebuild together. Thank you.
地球や社会を俯瞰視点で大きく捉えていて心の器が大きい、そして謙虚であることは活躍される方々の共通点ようです。
Q)あなたはこのスピーチから、どのような気づきや学びがありましたか?
Love and peace,
Sayuri