Podcast: Play in new window | Download
https://itunes.apple.com/jp/podcast/who-you-are-makes-world-better-place-自分軸を輝かせよう-by-sayuri/id1405940048?mt=2 Spotify | Email | TuneIn | RSS | More
Hi everyone! I hope you’ve been enjoying Australian trip series as much as I do! I will introduce some more in the future! Today, I will talk about how to deal with happenings and emergencies during your trip gracefully and pick up some English phrases that I used so my Japanese listeners can implement them in your situation.
皆さん、こんにちは!Sayuriです。 オーストラリア便りシリーズ、お楽しみいただいていますか?おすすめのお土産やメルボルンやブリズベンでのフリータイムの楽しみ方など楽しいお話も、これから合間に挟んでいきたいと思っています。そして、教育事情についてもフィーチャーする予定です。
🎧Podcast Vol166【オーストラリア便りPart4】
海外でのハプニング時に、マナーをもって対応する英語フレーズ
をご紹介します。
ダイバーシティーコミュニケーション、そして英語のエッセイでは、たった一言の違いでまるで違う結果になるというサンプルフレーズをいつも沢山ご紹介しています。仕事で大切な交渉があるときや、海外の大学の願書のためのエッセイなどもお手伝いする時にアドバイスをしていることがあります。
例えば、交渉に摩擦が起こったとき、自分の思いが相手に伝わらないとき、またはエッセイで自分をアピールしたい時などは、英語でも日本語でも、ほんの少しだけ言葉を入れ替えたり、フレーズを足したりカットしたりするだけで、お互いがハッピーな見違えるような結果を出すことができます。
様々な方からの声を聞いていると、海外旅行時だけではなく、欧米の教育への進学や留学の際、または海外とのお仕事の際に、チャンスを生かしきれていなかったり、不当な扱いを受けても伝えたいことを呑んでしまっていたりということが多々あります。時には、そのことさえ気づいていない場合もあります。
海外では、必ず権利を主張しなくてはならないシーンが出てきます。誰か大切な方の旅をコーディネートする時には、すべてのリスク対策をした上で進めますが、それでも必ず何かが起こります。海外でハプニングが起こった時に咄嗟の判断でどこまで丁寧に、相手をリスペクトしながら正当な立場で対応できるかというシミュレーションをしておくように日頃からお伝えしています。海外旅行中のハプニングというのは、始めの一歩としてイメージしやすいなと感じましたので、実際に体験したストーリーを交えてご紹介します。
ハプニング① リファンドを丁寧にリクエストする英語フレーズ
✔️ 連絡ツール(メール?電話?直接?)
✔️ 今回、ウルル(エアーズロック)で起こったハプニングとは?
✔️ 対応英語フレーズ
✔️ 海外のコミュニケーションで意識していること
✔️ 海外でサービスを受けるときに大切にしているあり方
を番組ではご紹介しています。
<ハプニングが起こった時のシチュエーション↓>
10代の留学からお仕事の海外出張まで、いつも全て自分でコーディネートしているので、今までツアーを利用する機会がなかったのですが・・・今回はウルルに1人ということと、時間がタイトだったことで、日の出を安全に近くで見るためにサンライズツアーという現地のツアーに英語で申し込みをしていました。
ところが、日本を発つ前日の夜中に、そのツアーがキャンセルになったと連絡が来ていました。現地で電話で問い合わせればいいかなと思っていたのですが、問い合わせたところどのツアーも満席。現地でアドバイスをいただき他のツアーに申し込み、早朝5時にツアーバスを待っていたところ・・・
なんと真っ暗闇の中、バスに乗ることができず置いて行かれてしまったのです(苦笑)
・・・その後のハプニングと、結局どうなったのか、英語フレーズと解説をご紹介しています。
✖️ “Can you refund because I couldn’t join the tour?”
◎Hi, this is Sayuri. I directly talked to you at the counter yesterday. You recommended me to take one of the Sunrise tours then I was supposed to take a bus at 5am in front of the hotel so I was there early. However, the bus driver didn’t take me on the bus since my name was not on his passenger list. I feel hesitated to ask you a favor like this because I know about the refund policy but I would like to justify my right to do so in this case. I really appreciate your help.
Q) あなたは海外のコミュニケーションどのようなことを工夫していますか?
Love
Sayuri